Архив - Ноя 27, 2012

Дата проведения
03.12.2012 (Весь день) - 07.12.2012 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 29400 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
топ-менеджеры, занимающиеся стратегическим развитием компании, специалисты по рекламе, PR, маркетингу                         

1. Разработка визуального образа бренда как системы визуальных стандартов. Визуальный образ как основа изменения коммуникативной политики бренда и повышения средней стоимости продукта или услуги.

2. Технологические аспекты разработки нового визуального образа бренда. Смена визуального образа как основа для визуальной отстройки от конкурентной среды и способ значительно повысить узнаваемость бренда и  уровень продаж. Как создать уникальный образ. В каких случаях визуальный образ менять нельзя.
Этапы работы над созданием нового визуального образа:

  • маркетинговый аудит: насколько хорошо потребитель знает бренд, оценка имиджа бренда для различных целевых аудиторий, каковы сильные и слабые стороны бренда.
  • разработка нового позиционирования, коммуникационной стратегии бренда.
  • составление технического задания на формирование образа.
  • создание концепции он-лайн позиционирования бренда.
  • донесение до всех аудиторий, контактирующих с брендом, смысла нового визуального видения.
  • работа с корпоративной средой организации как основа для внедрения нового визуального образа в работу компании.

3. Стратегическое планирование, бюджетирование и презентация проекта руководству компании.

4. Содержание брендбука и отличие его от руководства по фирменному стилю.

  • Платформа бренда (идея бренда, миссия и ценности, ключевые идентификаторы, система позиционирования, описание целевой аудитории и каналов донесения рекламных сообщений)  как основа для работы специалистов по брендингу, маркетингу и рекламе.
  • Паспорт стандартов бренда (визуальные идентификаторы, элементы стиля, цветовые и стилистические решения, шаблоны бланков, стандарты презентаций, упаковки, рекламные и выставочные средства и т.д.) как основа работы специалистов по дизайну.
  • Разграничение прав доступа к различным разделам брендбука внутри персонала компании.

5. Психологическая основа и креативные методики в формировании кинестетической, аудиальной и визуальной составляющей бренда.
Лучшие кейсы по темам (фармацевтика, страхование, города, авиакомпании и т.д.). Визуальный образ как основа для расширения ассортиментной политики и как отражение философии компании. Рекламная продукция как носитель визуальной идентичности бренда.

6. Рекламная фотография как средство продвижения.

7. Портретная фотосъемка – особенности и проектирование образа топ-менеджмента, сотрудников компании, команды в целом.

8. Особенности дизайна объектов рекламы: логотипа, деловой документации, упаковки, выставочного стенда, витрины офиса, торгового зала. Возможности использования в продвижении графических образов и цвета.

9. Нестандартные рекламные носители и видеоинсталляции. Использование 3D графики, иллюстраций, фото- и видеоматериалов в формировании визуального образа. Специфика составления технического задания. Создание информационных поводов с помощью видеоинсталляций. Технические тонкости работы с оборудованием. Проекционные экраны, голографические сетки, работа с трехмерной графикой. Работа со СМИ при подготовке видеоинсталляций. Работа со звуком и кинестетикой. Видеопроекционное оборудование. Макетирование.

10. Видеопродукция в позиционировании бренда. Презентационный фильм, его использование на мероприятиях. Виды презентационных фильмов: фильм-визитка, презентационный видео-клип, видео-каталог, видео-инструкция и др.

11. Принципы работы с творческой группой. Особенности работы с фотографами,  режиссером, актерами, операторами. Презентация творческих идей руководству. Позиционирование выбранной творческой идеи в СМИ.

12. Типичные ошибки имиджевой полиграфии и презентационных фильмов.
Разбор полетов.

13. Тренинги:
Проектирование рекламного продукта. Тренинг  даст возможность приобрести личный опыт проектирования рекламного продукта и способность самостоятельно решать некоторые креативные задачи, грамотно взаимодействуя с профессионалами из рекламных агентств.
Позиционирование и визуализация действия продуктов, услуг. Основы разработки коммуникативной стратегии и визуализации с использованием 3D и 2D графики.

Тренинги позволяют освоить техники оптимизации бюджета рекламной и PR-кампании, кампании, разрабатывать стратегию и тактику медиапланирования и позиционирования, воплощенную в 3D и 2D графике.

Для участников семинара:
обучение по программе с выдачей Удостоверения;
сборник информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ!
По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10.
Период оказания услуги по очно-заочной форме с 26 ноября по 7 декабря 2012 года (очная часть - с 3 по 7 декабря 2012 года).

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме) (лицензия 90Л01 № 0000443 от 29.10.2012).                         

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/18765.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

Дата проведения
11.03.2013 (Весь день) - 15.03.2013 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 26700 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
разработан для переводчиков и преподавателей иностранных языков и перевода                         

1. Деловой этикет переводчика. Функциональные обязанности референта-переводчика. Подготовка приезда зарубежного партнера. Оформление приглашения. Внешняя и внутренняя программа. Правила оформления культурно-деловой программы. Организация встречи зарубежного партнера в аэропорту, на вокзале. Рассадка в автомобиле. Размещение в отеле. Организация ознакомительного визита в фирму. Подготовка необходимых документов. Различные виды приемов, правила поведения переводчика на приеме. Этнокультурные особенности делового этикета.

2. Практические приемы устного перевода. Особенности перевода различных типов высказывания. Психологические типы ораторов. К чему быть готовым. Формирование целостного охвата сообщения. Информационное сообщение, интервью, конференция, переговоры, искусство перевода светской беседы. Виды переводческих трансформаций: синтаксическое развертывание, компрессия, конкретизация, генерализация, антонимический перевод. Вероятное прогнозирование. «Рельефные слова». Перевод публичных речей и докладов (последовательный и синхронный). Нешуточное дело – перевод шуток. Компенсация как переводческий прием. Как использовать предварительные контакты, как подготовиться с учетом национальных особенностей выступающего.
Тренинг: Психофизическая самоподготовка синхронного переводчика.

3. Проблемы перевода на неродной язык.

  • Перевод на неродной язык: социолингвистические аспекты.
    - На какой английский мы переводим? Что такое «World Englishes» и «European English»?
    - Перевод крылатых слов и выражений, «модных слов».
    - Практикум (на материале текстов общественно-политической и гуманитарной тематики).
  • Перевод на неродной язык: лингвистические аспекты перевода специального текста.
    - Что такое «переводоориентированный текст»? Стратегии перевода.
    - Типовые проблемы и пути их решения.
    - Практикум (на материале текстов нефтяной тематики).

4. Специфика различных видов устного перевода:

  • специализированный перевод (Legal English);
  • юридический и судебный перевод;
  • специализированный перевод (Business English).

5. Универсальная переводческая скоропись. Зачем нужна универсальная переводческая скоропись (УПС). Отличия УПС от стенографии и конспекта. Варианты оформления УПС. Суть УПС: язык записи, сокращения, аббревиатуры, знаки-символы, «иероглифы», краткие и укороченные слова, «арабский подход». Возможные варианты записи цифровой прецизионной информации. Обозначение смысловых связей в УПС: логика повествования и модальность. Упражнения на применение УПС при переводе прецизионной информации.

6. Последовательный перевод. Отработка универсальной переводческой скорописи. Запись прецизионной информации. Мастер-класс: Упражнения на тренировку оперативной памяти.

7. Практика синхронного перевода:

  • мастер-класс по синхронному переводу;
  • тренировочные упражнения: повторение исходного текста (shadowing); совмещение слушания одного текста и произнесения другого; упражнение на речевую компрессию (отработка навыка опущения избыточных смысловых единиц);
  • синхронное чтение заранее переведенного текста;
  • спонтанный синхронный перевод текста;
  • упражнение на вероятное прогнозирование.
  • Практические занятия проводятся в кабинете синхронного перевода на филологическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.

8. Перевод на переговорах, конференциях (конференц-перевод), перевод интервью и круглых столов, перевод на выставке.

9. Интернет в работе переводчика. Лингвистический поиск в Интернет.

  • Оптимизация процесса поиска.
  • Быстрый поиск глоссариев и толкований, использование специализированных сайтов.
  • Быстрый поиск переводных эквивалентов. Проверка вариантов, предлагаемых словарями. Поиск двуязычных электронных словарей в сети. Поиск изображений. Расшифровка аббревиатур.

10. Типичные ошибки переводчика. Поведение переводчика в случае совершения ошибки при синхронном и последовательном переводе. Ошибки, допускаемые при телефонных переговорах. Ошибки в создании профессионального имиджа. Ошибки, допускаемые при общении с представителями разных культур. Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры. Темы, которые следует избегать в разговоре с представителями этих культур. Невербальное общение в различных культурах. Как избежать непонимания.

Семинар предполагает практическое обучение слушателей в формате аудиторных занятий, тренингов и мастер-классов

Практические занятия будут проводиться по группам не более 15 – 18 человек

Занятия проводят:
Кузнецова Л. А., член Союза переводчиков России, переводчик-синхронист (20-летний стаж);
Вьюнова Е. К., доцент, переводчик с 20-летним стажем филологического факультета СПбГУ;
Петрова Е. С., канд. филол. наук, доцент, кафедра английской филологии и перевода СПбГУ, член Союза переводчиков России;
Якименко О. А., к.ф.н., член Союза переводчиков (15-летний стаж), cт. преподаватель СПбГУ, и другие.

Для участников семинара:
обучение по программе с выдачей Удостоверения;
сборник информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ!
По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
Период оказания услуги по очно-заочной форме с 4 по 15 марта 2013 года (очная часть - с 11 по 15 марта 2013 года)

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме) (лицензия № 001828 от 23.08.2011).                         

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/19273.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

Дата проведения
04.02.2013 (Весь день) - 08.02.2013 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Москва / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 32600 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
сотрудники компаний и отделов, занимающихся переводом нефтегазовой документации, переводчики, специализирующихся на переводе нефтегазовых документов и материалов, компании, поставляющие оборудование для нефтегазовой промышленности, преподаватели вузов нефтегазового сектора                        &n

I. Общие сведения  о нефтегазовой отрасли и тематическая терминология. Демонстрация учебного ролика о сквозном процессе добычи и переработки нефти.

II. Практические вопросы технического перевода в нефтегазовой отрасли.

1. Поиск и разведка нефтяных и газовых месторождений. Категории запасов, различные методы подсчета запасов. Геологические основы разработки месторождений. Залежи углеводородов в природном состоянии и факторы, определяющие внутреннее строение залежей. Методы поиска и разведки нефтегазовых месторождений. Стадийность проведения поисково-разведочных работ.

N.B.! Демонстрация англоязычных учебных роликов: 1) о процессе поиска нефтяных месторождений; 2) по сейсмике

2. Оборудование и технологии строительства скважин. Бурение. Виды скважин. Способы бурения скважин. Технологический буровой инструмент. Цикл строительства скважин и осложнения, возникающие при бурении.

N.B.! Демонстрация англоязычного учебного ролика о бурении скважин и обустройстве месторождения

 

3. Разработка нефтяных и нефтегазовых месторождений. Разработка месторождений и искусственные методы воздействия на пласт и призабойную зону.

N.B.! Демонстрация англоязычного учебного ролика о гидроразрыве пласта

4. Закачивание, освоение и ремонт скважин. Эксплуатация скважин: фонтанный, газлифтный и насосный способы эксплуатации скважин. Общие понятия о подземном и капитальном ремонте скважин.

N.B.! Демонстрация англоязычных учебных роликов о различных методах эксплуатации скважин

5. Переработка нефти. Виды нефтеперерабатывающих заводов (НПЗ). Описание технологических процессов. Названия ключевых установок на НПЗ.

N.B.! Демонстрация англоязычного учебного ролика о процессах нефтепереработки

III. Технологии работы переводчика.

1. Особенности технического перевода. Практические аспекты перевода в энергетике и нефтегазовом секторе. Создание глоссариев. Профессиональная терминология. Особенности перевода презентаций. Перевод бесконтекстной информации.

2. Перевод финансовой документации. Термины. Перевод финансовой отчётности. Параллельные тексты: баланс, финансовый отчёт, заключение аудитора. Типовые ошибки. Рекомендации.

3. Терминология маркетинга в специальном переводе. Термины в нефтегазовой сфере. Особенности восприятия маркетинговой терминологии. Группы терминов. Слова-кальки, русские аналоги, термины двойного значения, аббревиатуры, «именные» термины и др.

4. Технология Translation Memory. SDL Trados Studio. Цикл работы над переводом. Технология Translation Memory (ТМ). Управление терминологическими базами данных. Системы автоматизации перевода на предприятии. Обзор последней версии программного продукта SDL Trados Studio 2011.

N.B.! Практикум по применению системы SDL Trados

5. Интернет в работе переводчика. Лингвистический поиск в Интернет. Оптимизация процесса поиска. Проверка вариантов. Информационный поиск в Интернет. Выбор стратегии поиска ключевых слов. Поиск текстов по предметной области. Новые информационные ресурсы. Особенности поиска на русском и иностранном языках.

Для участников семинара:
обучение по программе;
сборник информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ!
По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
Период оказания услуги по очно-заочной форме с 28 января по 8 февраля 2013 года (очная часть - с 4 по 8 февраля 2013 года)

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме)                         

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/19347.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

Дата проведения
17.12.2012 (Весь день) - 21.12.2012 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 24600 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
начальники отделов магистратуры, заведующие кафедрами иностранных языков, методисты и преподаватели.                         

В ходе семинара спикеры программы ознакомят слушателей с методикой разработки магистерской программы обучения, инновационными технологиями перевода и преподавания.

1. Образовательный продукт в области обучения иностранным языкам. Необходимые компоненты качественного продукта. Сроки и трудоемкость освоения программы. Результаты освоения. Учебно-методическое обеспечение. Кадровое обеспечение учебного процесса.
Подготовка учебного плана; профилирующие дисциплины; организация обучения профилирующим дисциплинам; контроль успеваемости слушателей программы; аттестация.

2. Требования к подготовленности обучающегося к освоению содержания учебной дисциплины (пререквизиты).

3. Структура и содержание учебных дисциплин: дисциплины федерального компонента, дисциплины регионального (вузовского) компонента, дисциплины по выбору студентов, специальные дисциплины магистерской подготовки. Анализ конкретных компонентов.

4. Курсы и виды занятий по переводу:

  • Курсы, развивающие навыки устного перевода: последовательный перевод; синхронный перевод; конференц-перевод; сопроводительный перевод; двусторонний перевод; синхронный перевод нашептыванием.
  • Виды занятий по письменному переводу: технология CAT (COMPUTER AIDED TRANSLATION) – письменный перевод с использованием компьютерных переводческих программ таких как TRADOS и PROMPT; художественный перевод; технический перевод; финансовый перевод; юридический перевод; экспертизы перевода; локализация сайтов; перевод веб-сайтов.

5. Содержание практических занятий; организация контроля навыков и умений; образцы экзаменационных заданий; краткое содержание тем.

6. Кластеры компетенций, осваиваемые студентами при изучении дисциплины.

7. Организация научно-исследовательской работы магистранта и подготовка магистерской диссертации.

Занятия проводят авторы программы: доцент, к.ф.н., Вьюнова Е.К., доцент, к.ф.н., Петрова Е.С. и другие преподаватели филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

Для участников семинара:
обучение по программе;
комплект информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ! По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
Период оказания услуги по очно-заочной форме с 10 по 21 декабря 2012 года (очная часть - с 17 по 21 декабря 2012 года)

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме) (лицензия № 001828 от 23.08.2011).                         

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/18926.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

Дата проведения
10.12.2012 (Весь день) - 14.12.2012 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 26700 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
переводчиков и преподавателей иностранных языков и перевода                         

1. Специфика работы переводчика-синхрониста. Психофизический дискомфорт. Психофизическая самоподготовка к синхронному переводу. Как справляться с профессиональными перегрузками. Синхронный перевод – разновидность экстремальной ситуации. Понятие «тайминга» в синхронном переводе. Практические рекомендации по сохранению темпа синхронного перевода при работе в кабине. Поведение переводчика в случае совершения ошибки. Психофизическая самоподготовка к синхронному переводу. Как справляться с профессиональными перегрузками.

2. Практика синхронного перевода:

  • мастер-класс по синхронному переводу;
  • тренировочные упражнения: повторение исходного текста (shadowing); совмещение слушания одного текста и произнесения другого; упражнение на речевую компрессию (отработка навыка опущения избыточных смысловых единиц);
  • синхронное чтение заранее переведенного текста;
  • спонтанный синхронный перевод текста;
  • упражнение на вероятное прогнозирование.

Практические занятия проводятся в кабинете синхронного перевода на филологическом факультете.

3. Универсальная переводческая скоропись. Зачем нужна универсальная переводческая скоропись (УПС). Отличия УПС от стенографии и конспекта. Варианты оформления УПС. Суть УПС: язык записи, сокращения, аббревиатуры, знаки-символы, «иероглифы», краткие и укороченные слова, «арабский подход». Возможные варианты записи цифровой прецизионной информации. Обозначение смысловых связей в УПС: логика повествования и модальность. Упражнения на применение УПС при переводе прецизионной информации.

4. Мастер-класс по последовательному переводу. Отработка универсальной переводческой скорописи. Запись прецизионной информации. Упражнения на тренировку оперативной памяти.

5. Особенности перевода на переговорах, конференциях (конференц-перевод), перевод интервью и круглых столов, перевод на выставке.  Способы преодоления конфликтов.

6. Специфика различных видов устного перевода:

  • специализированный перевод (Legal English);
  • юридический и судебный перевод;
  • специализированный перевод (Business English).

7. Типичные ошибки переводчика. Поведение переводчика в случае совершения ошибки при синхронном и последовательном переводе. Ошибки, допускаемые при телефонных переговорах. Ошибки в создании профессионального имиджа. Ошибки, допускаемые при общении с представителями разных культур. Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры. Темы, которые следует избегать в разговоре с представителями этих культур. Невербальное общение в различных культурах. Как избежать непонимания.

Курсы предполагают практическое обучение слушателей в формате аудиторных занятий, тренингов и мастер-классов. Планируется не менее 4 - 5 тренингов и мастер-классов по синхронному и последовательному переводу.

Практические занятия будут проводиться по группам не более 15 – 18 человек.

Занятия проводят:
Кузнецова Л.А.,
член Союза переводчиков России, переводчик-синхронист (20-летний стаж);
Вьюнова Е.К., доцент, директор Центра переводоведения  им. А.В. Федорова филологического факультета СПбГУ;
Якименко О.А., к.ф.н., член Союза переводчиков (15-летний стаж), cт. преподаватель СПбГУ и другие.

Для участников семинара:
обучение по программе с выдачей Удостоверения;
сборник информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ!
По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
Период оказания услуги по очно-заочной форме с с 3 по 14 декабря 2012 года (очная часть - с 10 по 14 декабря 2012 года)

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме) (лицензия № 001828 от 23.08.2011).              

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/18745.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

          

Дата проведения
25.02.2013 (Весь день) - 01.03.2013 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 23500 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
Семинар-практикум адресован руководителям компаний, руководителям подразделений, отделов развития, отделов продаж, а также всем, кто заинтересован в том, чтобы Компания приобрела неповторимость, индивидуальность и лидерство в конкурентной борьбе за клиента

1. Первоклассный сервис как устойчивое конкурентное преимущество. Обслуживание – это то, что думают о нас наши клиенты. Качественный сервис – инструмент эффективной работы.

2. Внедрение стратегии сервиса: кто, как, когда. Процедуры, ресурсы и контроль. Разработка KPI в области сервиса. Построение системы обратной связи для оценки эффективности.

3. Лояльность и удовлетворенность клиентов. Понятие лояльности и ее уровни. Типы, индикаторы, стадии и способы измерения лояльности. Правила разработки программ лояльности для формирования долгосрочных отношений с клиентами. Различия в сервисных технологиях на рынке B2B и B2C. Управление взаимоотношениями с клиентами.

Практикум: «Исследование удовлетворенности клиентов; образцы формулировки ключевых вопросов, индекс удовлетворенности».

4. Основы клиентоориентированного подхода. Клиентоориентированность как прибыльная стратегия взаимодействия с клиентами. Цена и ценность клиентоориентированности. Правильные» и «неправильные» потребители.

5. Типичные ошибки обслуживания: что требуется улучшать, чтобы сохранить клиентуру.

Составляющие «идеального сервиса»: примеры наиболее успешных решений.

Составляющие «антисервиса»: примеры того, как строить сервис не стоит.

Практикум: «Алгоритм построения сильного, клиентоориентированного бренда».

6. Этапы коммуникативного процесса в работе с клиентом. Алгоритм работы. Особенности подготовительного этапа. План взаимодействия, личностный и содержательный. Внутренняя установка и позитивная мотивация на взаимодействие с клиентом. Прием клиента как обмен информацией. Ориентация в проблеме клиента. Техники сбора и обработки информации. Аргументирование собственной позиции. Конструктивное завершение коммуникативного взаимодействия. Поведение в эмоционально напряженных ситуациях. Развитие поведенческой гибкости в сложных, нестандартных ситуациях. Техники снижения эмоционального напряжения.

7. Корпоративные стандарты взаимодействия с клиентами. Построение организационного взаимодействия между службами по работе с клиентами, регламентация порядка взаимодействия, распределение функций. Функциональный и проектный подходы     в формировании служб. Принципы разработки стандартов внутрифирменного поведения, соответствующие имиджу и корпоративной культуре компании.

Практикум: разработка регламента внедрения и управления корпоративной культурой.

8. Особенности управления персоналом. Стили руководства, построение взаимоотношений с подчиненными, руководителями предприятия и смежных подразделений. Способы материального стимулирования сотрудников, секреты нематериальной мотивации. Управление персоналом в условиях дефицита кадров: организация адаптации и обучения персонала, наставничество, стратегия сохранения ценных сотрудников. Конфликтные ситуации в коллективе: как добиться сотрудничества и взаимопонимания, роли руководителя и неформальных лидеров. Ключевые компетенции специалиста клиенториентированного сервиса.

Практикум: определение «идеального профиля» специалиста по работе с клиентом.

9. Работа с рекламациями и жалобами. Классификация жалоб и претензий. Основные различия между ними. Правила реагирования на жалобы и  рекламации. Основные этапы (алгоритм) отработки рекламации. Разговор с клиентом, выяснение сути претензии и мотивов ее предъявления, выбор дальнейшей последовательности действий. Стандартные процедуры (последовательность шагов) разрешения жалобы. Развитие поведенческой гибкости в сложных, нестандартных ситуациях. Техники снижения эмоционального напряжения.

Типы жалобщиков и «трудных» клиентов. Общие правила и алгоритм «правильной» работы с трудными клиентами: поведение, коммуникация, эмоции, подводные камни в общении, приемы психологической защиты и преодоления агрессивного поведения клиента. Алгоритм «правильной» работы с трудной ситуацией.

Менеджмент жалоб. Стандарты и политика компании в сфере работы с жалобами.  Создание эффективной системы реагирования на жалобы. Документирование жалоб и порядок обращения с жалобами клиентов (алгоритм). Работа с жалобой после решения проблемы, рекомендации по оптимизации менеджмента жалоб. Оценка работы по управлению жалобами в компании. Способы поощрения клиентов высказывать мнение, возвращение доверия и лояльности клиентов.

Практикум: выработка оптимального подхода в управлении жалобами

10. Юридические аспекты взаимодействия с клиентом. Договорная работа. Права потребителей. Законодательство, регулирующее отношения с потребителями. Судебные процедуры: стороны в процессе, представление доказательств, экспертиза, цена конфликта с клиентом. Мировое соглашение. Государственная защита потребителей, общественные организации потребителей. Роспотребнадзор и возможные санкции.

Семинар ведут практикующие специалисты, профессионалы на рынке клиентского сервиса

Для участников:
обучение по заявленной программе с выдачей Удостоверения;
комплект информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

ВНИМАНИЕ!
По вопросам участия нашей организации в электронных аукционах на Госзаказ обращаться по телефону (812) 327 74 10
Период оказания услуги по очно-заочной форме с 18 февраля по 1 марта 2013 года (очная часть - с 25 февраля по 1 марта 2013 года)

Всем участникам выдается Удостоверение о краткосрочном повышении квалификации (72 часа по очно-заочной форме) (лицензия АА № 002704 от 08.02.2010).                         

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте: http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/19317.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.

Дата проведения
11.02.2013 (Весь день) - 13.02.2013 (Весь день)
Организатор Тип события
ЦНТИ Прогресс Семинар
Город/Место проведения Стоимость
Санкт-Петербург / Учебный комплекс ЦНТИ "Прогресс" г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40 ст. метро "Василеостровская" 25100 р.
Контакты

Контактное лицо: Служба записи
Тел.: +7(812)331-88-88
E-mail: client@cntiprogress.ru

Описание события
Программа
Стоимость

Для кого семинар?
руководители, управляющие и менеджеры ресторанов, кафе, гостиниц, кейтеринг-компаний, банкетных служб и служб доставки                         

Формат семинара включает занятия на базе ресторана, посещение кухни и технических помещений РВО, посещение компаний-поставщиков по продаже оборудования для кейтеринга, посуды, текстиля. Мастер-классы предполагают активное участие слушателей семинара.

В процессе работы разрешена фото и видеосъемка.

Раздаточный материал включает полный пакет документов, применяемых в деятельности кейтеринговой службы: варианты банкетных меню, схемы банкетных рассадок, бланки и пр.

1. Современное состояние рынка кейтеринговых услуг, тенденции развития. Виды мероприятий в кейтеринге: классика и мода. Банкеты (французский, русский, a-la carte), буфет (фуршет), коктейль. Особенности проведения выездных мероприятий в помещении, «на природе», летних и зимних. Оригинальные форматы.

2. Ассортиментная политика. Особенности составления меню, выход блюд. Ценообразование в кейтеринге.

3. Продажи услуг ресторана выездного обслуживания (РВО).

  • Как выделиться из толпы одинаковых предложений? Рекомендации по разработке презентационного материала – брошюры, буклеты, фотографии, рекламные письма. Возможности собственного сайта. Работа с отзывами.
  • Построение системы продвижения через различные источники: свадебные и event-агентства, СМИ, социальные сети. В каких случаях эффективен бартер?
  • Схемы привлечения корпоративных клиентов, программы лояльности. Политика «гибких цен».

4. Успешные переговоры – максимальное попадание в ожидания клиента. Как презентовать продукт, составить оптимальное меню под конкретное мероприятие и его бюджет, как предусмотреть все мелочи. Методики быстрого расчета. Активные продажи во время переговоров: Upsell (сверхпродажи), предложение дополнительных услуг. Переговоры с VIP-клиентом: дегустации, авторская кухня, необычные форматы проведения. Составление коммерческого предложения. Что обязательно должно быть указано в договоре?

5. Проведение мероприятия. График подготовки, распределение функциональных обязанностей между подразделениями. Зонирование, планирование банкетной рассадки, расстановка буфетных линий, расчет необходимой площади для обслуживания гостей, технического метража. Расчет оборудования, посуды, текстиля. Сервировка и декор. Завершение мероприятия, обратная связь от клиента. Построение системы контроля на всех этапах оказания услуги.

6. Менеджмент персонала. Расчет необходимого количества. Привлечение стороннего персонала, особенности взаимодействия. Система мотивации РВО.

7. Материально-техническая база. Оборудование для транспортировки, охлаждения и регенерации, посуда, мебель, текстиль. Что обязательно нужно иметь в наличии, а что можно взять в аренду? Секреты от профессионалов: транспортировка с минимизацией боя посуды и порчи блюд. Посещение компании «Торговый проект»: оборудование для кейтеринга.

Мастер-класс «Декор и сервировка». Технологии и стили драпировки столов. Различные декоративные элементы и оригинальные материалы в оформлении столов.

Мастер-класс Флористическое оформление столов».

Мастер-класс от шеф-повара по приготовлению банкетного блюда.

Занятия проводят:
Полилова Кристина Владимировна, управляющий «Оскар-кейтеринг»,
Гаврилова Елена, руководитель службы флористики «Оскар кейтеринг»,
Тамбуровская Светлана, ведущий специалист по ключевым клиентам «Екатерининский кейтеринг», шеф-повар РВО

Для участников семинара: 
обучение по программе;
сборник информационно-справочных материалов;
экскурсионная программа;
ежедневные обеды и кофе-брейки.

Всем участникам выдается Сертификат об участии в семинаре.                      

Посмотреть полную программу семинара и зарегистрироваться на него вы можете на сайте:http://cntiprogress.ru/seminarsforcolumn/19242.aspx. Возможно корпоративное обучение (для сотрудников только вашей компании) или специальные предложения для корпоративных клиентов.